七転び八起き

おもにウィーンやドイツ語圏について気ままに呟きます。

ドイツ語メールでホテルの部屋を予約する(その1)

個人で海外旅行をする場合、宿泊はBooking.comなどのサイトを通すと手軽に出来ますが、2017年秋の旅行の際、ひょんなことからメールで予約することになりました。

せっくかなので、その時のメールのやり取りを。。。

(ドイツ語を使うと、当然のことながら先方からの返事もドイツ語です。)


==========

仮に、2017年10月1日~8日でシングルルームを予約するとします。

Betreff: Reservierung Einzelzimmer 1. -8. Oktober 2017

(件名:シングルルーム予約 2017年10月1日~8日)


Sehr geehrte Damen und Herren, (オフィシャルメールでの呼びかけ)


ich möchte ab dem 1. Oktober 2017 ein Einzelzimmer mit Frühstück für 7 Nächte reservieren.

(朝食付きで10月1日から7泊、シングルルーム1室の予約をお願いしています。)


*Abreise: 8. Oktober 2017(出発する日)

Am liebsten wäre mit der Badewanne.

(希望があれば記入。

ホテルのHPで全室禁煙は確認してあったので、バスタブ付きを希望してみました。)


Ich danke Ihnen im Voraus für Ihre Mühre.

(前もって、お礼を述べています。)


Mit freundlichen Grüßen (Sehr geehrte(r)... の呼びかけの締め)

名前

住所

電話番号

メールアドレス

==========

日本語のような丁寧な文章を意識しなくても、大丈夫だと思います。

少なくとも私は、上記のような簡単な文章のみで送信しました。

すると次の日には、PDFで予約確認書が添付されたメールが届きました。


*ご予約される場合は、自己責任でお願いします。こちらからはフォローは出来かねます。

ちなみに、バスタブ付きの希望は叶えられず、チェックイン時疲れもあったため希望を言うことも無く、7日間シャワーで過ごしました(^^;)